State of English translations of the Koran.
In English-speaking countries, one can find copies of the Koran, the holy book of Islam, in bookstores. The trouble is to find an English translation of the Koran that is accurate. According to Islamic teachings, the Koran was transmitted to Mohammed in Arabic, and no translation of the Koran can be true to that original Arabic. In any case, most English translations of the Koran leave out parts that English speakers would find controversial. (*) Passages that call for physical violence are changed to more peaceful words, for example.
This is regrettable. Those studying Christianity or Judaism are free to debate those passages of the Bible that call for violence and what might even be called brutality. Those studying Islam should be apprised of whatever it is that the Koran says or hints at. The study of any religion should be energized by the spirit of free inquiry.